Haoming Liu received his PhD in comparative literature at Yale. His research ranges from Chinese literature -- both ancient and modern -- to Western poetry including R.M. Rilke, Friedrich Holderlin, Ezra Pound and Horace. His publications include books on Rilke's Duineser Elegien, Holderlin's poetry after 1800 and Horace's Odes (forthcoming) as well as articles on Fei Ming, Zhou Zuoren, Du Fu and Pound. He teaches a variety of courses on modern and classical Chinese language, modern Chinese literature and comparative literature and literary theories.
Books I and II of Horace's Odes, a Chinese translation from Latin with commentaries. Peking University Press. Forthcoming.
Lierke Duyinuo aige shuping《里爾克<杜伊諾哀歌>述評》(Rilkes Duineser Elegien: Text, Ubersetzung Erlauterungen, Kritik). Shanghai: Wenyi. 2017. 300 pages.
Heerdelin houqishigeji Collection of Holderlin's Later Poems (Gedichte und Fragmente aus der Spaten Schopfungszeit Holderlins (1800 -- 1807 / Poems and FRagments of Holderlin in His Late Period (between 1800 and 1807). Shanghai: The East China Normal University Press, 2013. 295 pages.
Xiao pipingji Little CriticismCritica minora. Nanjing: Nanjing University Press, 2011. 297 pages. Collection of essays on literature, culture and film.
Heerdelin houqi shige：Wenben juan Holderlin's Later Poetry and Text Volume, (Die License Dichtung Holderlins (Aus den Jahren 1800 -- 1807. Texte)/Holderlin's Late Poetry (between 1800 and 1807. Texts). Hermes: Classici et Commentarii. Ed. Dr. Liu Xiaofeng. A bilingual edition with the German original texts and Chinese translations. Shanghai: The East China Normal University Press, 2009. 616 pages.
Heerdelin houqi shige: Pingzhu juan Holderlin's Later Poems, Volume of Commentary, (Die License Dichtung Holderlins: Studien und Erlauterung. / Holderlin's Poetry of the Late Period: Studies and Annotations). 2 vols. Hermes: Classici et Commentarii. Ed. Dr. Liu Xiaofeng. Shanghai: The East China Normal University Press, 2009. An in-depth study and Annotations of the German Poet's late Poetical Works. 1014 pages.
Duyinuo aige Lament of Dueno (Duineser Elegien / Duino Elegies). Shenyang, Liaoning: Liaoning jiaoyu (Liaoning Education Press), 2005. A bilingual critical edition with the original texts and a Chinese translation of the poetical masterpiece. The critical apparatus includes translations of several essays and letters by Rainer Maria Rilke, an original introduction, annotations, notes, and two original critical essays. 244 pages.
The Taiwan Edition of The Above book was published later in The same year by Shangwu Yinshuguan Commercial Press in Taipei, the oldest modern publishing house first established in Shanghai in the 19th century and still one of the most prestigious publishers in Taiwan.
Co-translated. Gede 'er, Aishe 'er, Bahe, Jiyibi Zhi Dacheng Godel, Escher, Bach: A Masterpiece of Different Styles. Beijing: Shangwu yinshuguan, 1996. Godel, Escher Bach, an Eternal Braid, by Douglas Hofstadter. NY: Vintage Books, 1980. Winner of 1979 Pulitzer Prize for non-fiction.
Academic Journal articles
"Penglai, Cinnabar and the Great Roc: The Presence of Daoism in Du Fu's Poetry,Daoist Imagination in Du Fu's (712-770 C.e.) poetry. Theoretical Studies in Literature and Art Studies in Literary Theory 2013. 5: 64-86.
"Touming de Fanyi" Transparent Translation: Issues in The Chinese Translation of Western Poetry Tongjidaxue xuebao Journal of Tongji University (Journal of Tongji University) 23. 3 (May, 2012): 8-20.
“Pharmaka and Volgar Eloquio ': Speech and Ideogrammic Writing in Ezra Pound's Canto XCVIII.” Asia Major 3d. series 22. 2 (2009): 179-214.
"From Little Savages to hen kai panZhou Zuoren's (1885-1968) Romanticist Thomas Hardy Around 1920.” Asia Major 3d. series 15. 1(2002): 109-60. The actual acceptance and publication dates were 2004 and 2005, respectively, Thanks to an Interruption of the Journal in previous years. Authoritative Chinese translation, Xinshi yanjiu New Poetry Review (New Poetry Review) No. 7 (January, 2008): 91-124.
"Fei Ming's Poetics of Representation: Dream, Fantasy, Illusion, and Ā layavijn ā na.” Modern Chinese Literature and Culture 13. 2 (2001, fall): 30-71. Authoritative Chinese translation, Xinshi yanjiu New Poetry Review (New Poetry Review) No. 2 (October, 2005): 67-118.
“Subtilitas Applicandi 2. As self-knowledge: A Critique of the Concept of Application in Hans-Georg Gadamer's Truth and Method.” The Journal of Speculative Philosophy10.2(1996): 128-47.
Research and Academic Interests
Modern Chinese Literature
Ancient Chinese Literature
Modern Chinese Poetry
ASIA/CHJA 366 Seminar in Transcending the Limit: Literary Theory in the East-West Context
CHIN 105 Elementary Chinese
In the Media
Download images for non-commercial use, photo credit required.